ВСТУП
РОЗДІЛ
1. ПОНЯТТЯ ПРО ЛЕКСИКОГРАФІЮ ТА ТИПОЛОГІЮ СЛОВНИКІВ
1.1. Лексикографія як
мистецтво створення словників
1.2. Місце лексикографії серед інших мовознавчих дисциплін
РОЗДІЛ
2. ЛЕКСИКОГРАФІЧНИЙ АНАЛІЗ НАВЧАЛЬНИХ ТЛУМАЧНИХ СЛОВНИКІВ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
2.1. Особливості макро-
та мікроструктури навчальних тлумачних словників англійської мови
2.2. Навчальні тлумачні словники англійської мови як результат інноваційних процесів
ВИСНОВКИ
СПИСОК
ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
ВСТУП
Актуальність
дослідження. Словники необхідні для вивчення рідної
й іноземної мов, для піднесення культури усної й писемної мови і загалом
інтелекту людини. Культурний рівень нації та рівень розвитку мови часто
оцінюють за кількістю виданих словників. Лексикографія виникла з практичних
потреб пояснення незрозумілих слів, що спочатку здійснювалося у вигляді глос,
тобто тлумачення написів на полях і в тексті рукописів книг.
Тлумачні словники англійської мови – це
писемні пам’ятки, які зафіксували історію розвитку лінгвістичної думки в
англомовних країнах. Поява нових підходів до укладання тлумачних словників,
застосування нових принципів відбору слів та відображення їх відношень, зміни у
структурі словникових статей та кількості параметрів опису слова, нові способи
презентації цих параметрів, використання нових технологій представлення обсягу
лінгвістичної інформації та поява нових, фактично безмежних можливостей
автоматизованих підходів до більш глибокого вивчення мовної системи свідчать не
тільки про розвиток лексикографії як науки, а й про поступовий рух в осягненні
мовної системи в цілому.
Запропоноване
дослідження є новим підходом до лексикографічної репрезентації мови та
культури, виконане із застосуванням сучасних методів лінгвокультурологічних
пошуків. Базою наукового аналізу є теоретичні положення лексикографії (Д.
Баттенбург, Г. Бежуа, В. Дубічинський, О. Каліберда, О. Карпова, С. Ландау, В.
Перебийніс, В..Скібіна, Л. Ступін, Р. Хартман), лінгвокультурології (Н.
Алєфіренко, О. Воробйова, С. Іванова, В. Красних, В. Маслова, В. Телія),
лінгвокраїнознавства (А. Брагіна, Є. Верещагін, М. Колєснікова, А. Мамонтов, Г.
Томахін), теорії міжкультурної комунікації (В. Кабакчі, М. Лєбєдько, А.
Садохін, С. Тер-Мінасова, Т. Цвєткова), когнітивної лінгвістики (А. Бабушкін,
М. Полюжин, А. Приходько, Г. Слишкін, Ю. Стєпанов).
Актуальність проблеми
та її недостатня практична розробка зумовили вибір теми дослідження – «Аналіз
сучасної англійської лексикографії».
Об’єкт
дослідження – паперові та електронні навчальні
тлумачні словники англійської мови.
Предмет
дослідження –
новітні тенденції та технології у сучасній лексикографічній практиці,
зокрема в процесі укладання навчальних тлумачних словників англійської мови.
Мета
дослідження – виявлення особливостей впливу
інноваційних процесів в лексикографічній практиці на специфіку організації
навчальних тлумачних словників англійської мови.
Для реалізації мети
дослідження було поставлено наступні завдання:
- проаналізувати
наукову, лінгвістичну літературу і з’ясувати сутність поняття «лексикографія»;
- охарактеризувати
лексикографію як мистецтво створення словників;
- визначити вплив
новітніх технологій на процес укладання тлумачних словників;
- проаналізувати
навчальні тлумачні словники англійської мови, виявити їх переваги та недоліки.
Для вивчення поставлених
завдань були використані наступні методи:
- аналіз наукової літератури з
лінгвістики та когнітивної лінгвістики для підготовки наукового підґрунтя
дослідження;
- лексикографічний та системний аналіз
для порівняння паперових та електронних словників різних серій;
- компаративний аналіз для представлення
відмінностей та спільних рис різних навчальних тлумачних словників англійської
мови.
Теоретичне
значення роботи: виявлення ролі інноваційних процесів в
ускладненні організації навчальних тлумачних словників англійської мови
відповідно до потреб сучасних користувачів.
Практичне
значення роботи обумовлюється можливістю застосування
отриманих результатів на практичних заняттях з англійської мови, в практиці
укладання словників.
Структура
курсової роботи. Курсова робота складається зі вступу,
двох розділів, висновків, списку використаних джерел (____ найменувань).
Основний зміст роботи викладений на ___ сторінках.
ВИСНОВКИ
Проведене
дослідження дозволяє запропонувати деякі рекомендації, які могли б виявитися
корисними при складанні навчальних тлумачних словників для іншомовних
користувачів:
1.
Навчальний тлумачний словник має використовувати спрощену систему фонетичної
транскрипції. Використання ускладнених діакритичних знаків може лише заплутати
читача.
2.
Навчальний тлумачний словник повинен випускатися в комплекті з диском, який
надасть іншомовному користувачеві можливість прослуховувати слова та
словосполучення, які промовляються професійними дикторами (носіями мови).
3.
Навчальний тлумачний словник повинен і може містити довідкові матеріали
лінгвістичного характеру, оскільки це зробить словник повноцінним довідковим
посібником.
4.
До корпусів сучасних навчальних тлумачних словників необхідно включати
спеціальні розділи, присвячені аналізу типових помилок, які допускають
іншомовні користувачі.
5.
Вживання слова в контексті для демонстрації різних відтінків значення слова має
бути важливим елементом тлумачення слова в словнику.
6.
Для тлумачення слів необхідно використовувати обмежений лексичний мінімум.
7.
Використання культурологічних та історичних посилань під час розкриття значення
слова має бути важливою рисою сучасних словників.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Алексеев П. М.
Статистическая лексикография. М. : Наука, 1978.160 с.
2. Балог В. Сучасний
стан української комп’ютерної лінгвістики. Лексикографічний бюлетень
(ІУМ). 2005. Вип. 11. С. 47-58
3. Баранов А. Н.
Введение в прикладную лингвистику. Эдиториал УРСС, 2001. 358 с.
4. Бархударов Л.С.
Тетрадипереводчика. 1971. Вып. 8. С. 13-17.
5. Гак В. Г.
Лексикография. Лингвистический энциклопедический словарь. М. :Вече, 1990. 260 с.
6. Дарчук Н. П.
Комп’ютерна лінгвістика (автоматичне опрацювання тексту). Київ, 2008. 352 с.
7. Девкин В.Д. Словари,
которые не напечатали. Вопросы языкознания.
2001. Вып. 1. С. 85-96.
8. Дубічинський В. В.
Українська лексикографія: історія, сучасність та комп’ютерні технології. Х. : НТУ «ХПІ», 2004. 203 с.
9. Ельконін Д. Б.
Планування статусу української мови та шляхи розвитку національної
термінологічної лексикографії. 2002. №538. С. 71-112.
10. Клименко О. Л.
Лексикографія: начальний посібник для студентів факультету іноземної філології
освітньо-кваліфікаційного рівня «бакалавр». Запоріжжя : ЗНУ, 2014. 116 с.
11. Коцюк Л.М. Проблеми
впорядкування термінівлексикографії: назви словників, що здійснюють
лексикографічний опис декількох мов і зв’язків між ними. Острог: Видавництво
НаУ «Острозька академія». 2011. Вип.
20. С.237-244.
12. Крысин Л. П.
Лексикография. Энциклопедический словарь юного филолога. М. :Высш. школа,1984. 250 с.
13. Ландау С. Словники:
мистецтво та ремесло лексикографії Пер.
з англ. Ольга Кочерга. К.: К.І.С., 2012.
480 с.
14. Марчук Ю. Н. Основы
компьютерной лингвистики. М.: МГУ, 2000.225 с.
15. Медникова Э.М.
Значение словаи методы его описания. М.:
Высш. школа, 1974. 210 с.
16. Мостовий М.І.
Лексикологія англійської мови Х. :
Основа, 1993. 256 с.
17. Полюга Л.Структура
іфункції словникових статей у лексиконах різних типів. Українська історична та
діалектна лексика: зб. наук. праць. Львів : Аверс.2003. Вип. 3. С. 16–23.
18. Ступин Л. П.
Лексикография английского языка. Л. : Издательство Ленинградского Университета,
1979. 310 с.
19. Ступин Л. П. Лексикография английского
языка. М. : Высшая школа, 1985. 168 с.
20. Ступин Л. П. Проблема
нормативности в истории английской Лексикографии. М. : Высшая школа, 1985. 480 с.
21. Теория и практика
учебной лексикографи .М. : Ин-т русского языка, 1988. 290 с.
22. Український
лінгвістичний портал URL: http:// www.ulif.com.ua/about /aboutpage/php.
23. Федорова И. В.
Учебная лексикография. Теория и практика.
М.: Издат. Цент «Академия», 2006.
280 с.
24. Широков В. А.
Елементи лексикографії. К.:Наукова думка, 2005.280 с.
25. Широков В. А.
Інформаційна теорія лексикографічних систем. К.: Довіра, 1998. 350 с.
26. URL:http://www.napcom.ru/slov.htm.
27. Hartmann, R. R. K.
Lexicography: Principles and practice. London : Acad. press, 1983. 228 p.
28. Svensen B.
Practical Lexicography : Principles and Methods of Dictionary-Making Oxford,
New York : Oxford univ. press, 1993. 315 p.
29. Zgusta L. Manual of
lexicography. Praha: Academia, 1971. 360 p.
30. Шпет РР Внутрішня
форма слова. Етюди та варіації на теми Гумбольта.-Москва. 2003.
31.
Кунанбаєва СС Сучасна іншомовна освіта: методологія та теорії-Алмати, 2005
32.
Macmillan English Dictionary for advanced Learners, printed and bound in China,
2009.
33.
Collins Cobuild Student's Dictionary.-Harper Collins Publishers, 1990
34.
Longman Active Study Dictionary, Longman Group Ltd. 1988.
35.
Жакупова АД Порівняльна мотивологня: методи та аспекти.-Кокшетау, 2009, 264 стор.
36.
Джордж Лакофф. Жінки, вогонь та небезпечні речі. Що категорії мови говорять нам
про мисл.-М.: Мови слов'янської культури, 2004.
37. Перебейнос В. І.
Традиційна та комп'ютерна лексикографія, В. І. Перебейнос; Мін-во ос. і науки України,
Київ. держ. гуманітар. ун-т. Київ: КДГУ, 2013. 235 с.
38. Дубічинський В. В.
Лексикографія російської мови: навч. посібник, В. В. Дубчинський. Київ: Наука:
Флін-та, 2018. 432 с.
39. Ейто Дж. Словники
нових слів англійської мови, Дж. Ейто. Київ: Українська Мова, 2010. 434 с.
40. Бурханов I.
Lexicography. A Dictionary of Basic Terminology, I. Burkhanov. Rzeszow:
Wydawnictwo Wyzstej Zskoly Pedagogicznej, 2018.
41. Hartmann R. R. K.
Dictionary of Lexicography, R. R. K. Hartmann та G. James. London, NY, 2018.
42. Bergenholtz H.
Nordisk leksicografisk ordbok, H. Bergenholtz [et al.]. - Oslo: Universitets
forlaget, 2017.
43. Карпова О. М. Англійська
лексикографія: навч. посібник для студ. філол. ф-тів вищ. навч. закладів, О. М.
Карпова. Київ: Академія, 2010. 176 с.
44. Карпова О. М.
Англо-російський глосарій лексикографічних термінів, О. М. Карпова. Київ, 2013.
263 с.
45. Вайнштейн М. А.
Порівняльний аналіз лексикографічної термінології англійської та української
мов: автореф. дис. … канд. філол. наук, М. А. Вайн-штейн. Київ, 2010. 27 с.
46. Крестова З. А.
Лексикографічне опис термінологічної системи «Лексикологія»: автореф. дис. … канд.
філол. наук, С. А. Крестова. Івано-Франківськ, 2014. 19 с.
Немає коментарів:
Дописати коментар